Evangelio de Maria Magdalena: Padre Nuestro en arameo


<Dijo Pedro a María: "Hermana, sabemos que el Enseñador te
amó distinguiéndote de las demás mujeres, repítenos las palabras que te dijo, las que recuerdas y de las que nosotros no tenemos conocimiento". 

María les dijo: Lo que no nos ha sido dado oir, voy a anunciároslo.
Tuve una visión del enseñador y le dije: "Señor, te veo hoy en esta aparición".
El respondió: "Bienaventurada tú, que no te turbas al verme. Allí donde está el nous, 
está el tesoro". Entonces le dije: "En el instante en que uno contempla tu aparición, ve por medio de la psyche (alma) o del pneuma (espíritu)? El Enseñador respondió: NI de la psyche ni del pneuma, sino estando el Nous entre los dos, él es que ve..." >
(...y ama...)

Evangelio de María Magdalena.
Traducción de Jean Yves Lelup. Pagina 10.
De 19 paginas, faltan 4 y alguna palabra...
Padre Nuestro en arameo:

Abunde-vashmaia Negtadash-shishmaja
tite-malcuta newe-sevianak
Aykana-devashmaia agbahara
Ablan-lagma desunkana niaumana
Bash-bucalann jauvai Aykana
dafegnan eshvagna lejaivain
Ula-talan lemesiuna
elataxan membish 





Comentarios